jueves, 10 de abril de 2008

Teleoperadores y el racismo

Es frecuente que en blogs del gremio, o de cualquier otra temática, hagamos alusión a algunos teleoperadores de algunas empresas de atención al cliente, con términos como :

  • latinos
  • extranjeros
  • acento latino
  • ecuatoriano
  • iberoamericano
  • latinoamericano
  • mexicano
  • sudamericano
  • y un largo etc...
Por lo que a mi respecta, y desde mi blog que se realiza en España (concretamente desde la República Independiente de mi Casa), y por lo que suelo leer en el resto de blogs, el termino, sólo nos sirve para indicar la localización del servicio técnico y/o el "acento" (por denominarlo así ) de la persona que nos atiende. (Eso no quita que algunos otros adjetivos sean directamente denigrantes o insultantes)

En ningún caso estamos queriendo decir que un teleoperador latino, sea un inútil ni nada parecido. Lo puede ser igualmente sea español que argentino.
Pero en muchas ocasiones nos sirve para hacernos una idea de como puede discurrir una conversación.

Por ejemplo, yo leyendo una anécdota de algún otro blog, si la misma anécdota me dice que la persona con la que habla es "andaluza" , pues me imagino mentalmente como habla la persona, puedo entender mejor ciertas expresiones típicas de un andaluz , etc...

Considero que mencionar ese detalle, enriquece lo que uno quiere expresar, siempre y cuando se haga desde el respeto.

Eso no quita que ciertos comentarios, del calibre "puto mexicano" , "ecuatoriano inútil" o similares estén fuera de lugar, siguen siendo igualmente un insulto.

Si una persona es incompetente, inútil , etc.. lo será independientemente de su lugar de nacimiento u origen.
Que alguien previamente diga que la persona que la atiende es sudamericana, y más adelante diga que no tiene ni idea y es una inútil, está claro que se refiere a esa persona como tal, a su trato, a sus conocimientos pero no a su "raza u origen".

Yo así lo creo , y por eso a veces me molesta ver comentarios en otros blogs , de gente que se
siente muy ofendidas al respecto, incluso algunos se ponen en "modo Talibán" , no cuesta nada mencionar ese aspecto al autor del post o comentario, pero hacerlo con educación, y ya luego será decisión del autor de obrar en consecuencia, es probable que ni siquiera sepa que está insultando o denigrando a un colectivo.

Volviendo al tema de los Teleoperadores, no se puede negar que con esto de la globalización y la deslocalización, para muchas empresas es mas barato tener trabajadores operando desde países cuyo salario sea relativamente (o no tan relativamente ) mas barato.
Esto provoca muchas veces situaciones que pueden ser graciosas en cuanto a la diferente forma de hablar en castellano de los interlocutores.

Pero eso si, yo prefiero mil veces que me atienda un "teleoperador iberoamericano" que un checoslovaco intentando hablar en castellano, mas que nada porque con el "compadre" la conversación es mas fluida a pesar de ciertas diferencias lingüísticas (amén de si además nos echamos unas risas los dos de mientras, jeje, que si tienen familia aquí, que si mi ciudad la conocen y es muy bonita etc... se hace encima la conversación mas amena).

No quiero decir que esté de acuerdo con el uso de ciertos adjetivos a la hora de referirse a un colombiano, o un mexicano, etc.. , si no que hay veces que la propia persona que lo escribe desconoce la procedencia o significado real del término, y ni siquiera sabe que es un insulto.

Lo mejor en esos caso es hacerle ver su error y corregirle.

Como bien ha ocurrido en esta ocasión, yo había puesto el término "sudaca" en alguna zona del post, y hay usuarios que se han ofendidos y otros que no.
Parece ser que el término "sudaca" deriva de "sudamericano" , aunque hay gente del otro lado del charco que piensa que es "suda caca", y ahí puede haber cierta confusión. De todas formas el termino tiene ciertas connotaciones despectivas así que es preferible no usarlo en medida de lo posible.

Mil perdones igualmente.

Por ello y por algún otro comentario (al acantilado , Yayuca), he corregido ciertas zonas del post y otras han sido eliminadas

Creo que sobra decir que el post , en ningún momento se hace con intención de insultar a nadie.

De paso, aprovecho para saludar a todos aquellos que me leen desde el otro lado del charco.


23 comentarios:

  1. Yo tengo que tratar muchas veces con los operadores de las telefonicas y me da lo mismo de donde sean pero prefiero que el call center este en España, porque te ahorra tiempo

    Mi mujer es de sudamerica y mi cuñada ha trabajado en call centers situados en España (muchas veces son de alla, pero estan aca)

    Respecto a la ineptitud de estos servicios la mayor parte de las veces son achacables a las operadoras que no proporcionan herramientas ni protocolos decentes a sus departamentos de atencion al usuario

    ResponderEliminar
  2. Este blog cada vez me sorprende mas.

    Ahora resulta que los trolls no son los que ponen los comentarios sino el autor del blog.

    Que sudaca o machupichu no te parezca despectivo me parece muy fuerte.

    ResponderEliminar
  3. Yo no estoy en contra de ese tipo de practicas, deslocalización, subcontratas extranjeras etc...
    Lo malo, y lo que a mi me hace perder tiempo y dinero al teléfono para tramitar un rma es la excasa o nula formación que les dan.

    Al final te sacan de quicio y no consigues nada.

    ResponderEliminar
  4. la verdad que hay sudamericanos inutiles en las teleoperadoras en el atencion al cliente pero tambien hay españoles en esas teleoperadores que incluso sean mas inutiles que los sudamericanos.
    y otra cosa, por experiencia mia, los sudamericanos en las teleoperadoras son mas amables que los españoles, aunque hay españoles muy amables.
    En conclusion, hay de todo segun sea la raza.

    ResponderEliminar
  5. Al acantilado : Perdona si he dado esa impresión, pero la intención es otra. No quería entrar a discutir si ciertas palabras son o no despectivas, si no que a veces por incultura (yo mismo me incluyo) podemos hacer uso de palabras inadecuadas, pero persiguiendo otra finalidad que no es la de despreciar y/o insultar.
    Yo suelo decir sudamericano (salvo que sepa su país exacto)
    PD : Me alegro que este blog cada vez te sorprenda mas...jeje (ya se que lo decías de forma irónica..por un momento me lo había creido)

    Lo de la ineptitud es cierto que las mayoría de las veces es culpa de las propias empresas que apenas forman a sus trabajadores.

    ResponderEliminar
  6. Keko, me has bajado muchísimos puntos, flaco...

    El término "sudaca", en caso de que no lo sepas, viene de "suda caca"... que es lo mismo a decir "transpira mierda".
    O sea que usarlo hace mucho más que "indicar la localización del servicio técnico y/o el acento"...

    Machupichu tampoco me parece un calificativo "inocente".

    Entiendo que es complicado entenderse, incluso para mí que soy de Argentina, cuando por ejemplo llamo al RMA de HP y hablo con una persona mexicana o colombiana. Pero me parece que le estás errando (y muy feo) al poner esos calificativos como inocentes, o sin mala intención.

    ResponderEliminar
  7. El problema no es del pobre tipo que contratan (vivo en Chile y aca se atiende a varias operadoras, tengo amigos que han pasado de trabajar ahi...) sino de la poca preparacion que les da la empresa, el dinero miserable que pagan, por ese dinero contratan gente desesperada que no tiene idea de lo que va a decir, solo necesita el vil y sucio $$$
    Por nuestro lado, nos atiende gente de Colombia, Argentina, India y uno que otro en Brasil, y siempre es lo mismo, bajo nivel...

    PD: los de India hablan todos como Apu Nahasapeemapetilon

    ResponderEliminar
  8. efectivamente, si un personaje es hijo puta lo será aquí, allí, en elcielo o en la tierra.
    En cuanto a ciertas anécdotas, sí creo que sea necesario especificar el origen, ya que en muchos casos es producto de la prosodia, el tono o uso del lenguaje, y no de la competencia del teleoperador.

    ResponderEliminar
  9. Yayuca : Ingenuamente pensaba que sudaca sería una derivación "corta" de sudamericano ( SUDAmeriCAno )pero veo que no..., procedo a rectificar mi post y volver a pedir disculpas a los ofendidos.

    ResponderEliminar
  10. Según el diccionario de la RAE, sudaca viene de "sudamericano", no de "suda caca", que es mucho más enrevesado y rebuscado. Y tiene toda la lógica del mundo que sea así... ¿o nadie por aquí conoce la teoría de la Navaja de Occam? :-)

    Eso sí, como bien nos advierte la RAE, tiene una connotación despectiva, por lo que no deberíamos de usarla para referirnos a nuestros amigos del otro lado del charco.

    ResponderEliminar
  11. Por dios, eso de suda caca... sudaca viene de sudamericano igual que bocata de bocadillo, no de que "amarres bocas"...

    ResponderEliminar
  12. No me parece que la intencion del post sea insultar a nadie, es mas,me parece que se estan lentendiendo cosas que no se han escrito.

    ResponderEliminar
  13. A mí lo que en realidad me fastidia de que telefónica tenga call-centers en Argentina, Ecuador o donde sea es que significa implícitamente reconocer que no les cuesta nada hacer la comunicación desde allí en vez de desde España, y sin embargo cuando tú llamas a América te cobran la llamada a precio de oro... las llamadas internacionales son el negocio más rentable de las operadoras fijas (las móviles ganan con el SMS, el mayor chollo de las telecomunicaciones, pero también se llevan su pasta gansa con el roaming).

    PS: Quita el update ese del blog que hace daño hombre, sudaca será más o menos despectivo, pero viene de 'sudamericano' y de eso no hay ninguna duda.

    ResponderEliminar
  14. Incopetentes hay en todos lados.Tambien hay empresas que no se dedican a formar a su personal y resultan incopetentes en su trabajo, cosa que, como personas, no lo son.
    Llevo leyendo el blog bastante tiempo y en ningún momento he leido nada despectivo u ofensivo. Ojo, que si en algún momento ha resultado así, el autor esta pidiendo las disculpas oportunas y repetirlas, dándole vueltas, resulta algo pesado.
    El tema creo/pienso/opino que esta aclarado.
    Y vamos, pensar que el autor en algún momento ha actuado con dolo en sus post... le conozco poco, bueno, nada, y me parece muy desmedido pensar eso de él.
    He dicho.

    PD: Vaya chapa he soltao' chacho!

    ResponderEliminar
  15. Entiendo a lo que te refieres. Yo en muchas ocasiones he llamado a un Call Center y me han contestado desde Holanda.
    Imagínate intentar entenderte con un holandés "chapurreando" el castellano. Es de locos. Yo también prefiero que me atienda alguien en mi propio idioma. Si la atención me la presta un sudamericano, eso me asegurará que el entendimiento será total y por tanto yo resultaré mucho más satisfecho que si me atiende un holandés.

    Un saludo :-)

    Privateer

    ResponderEliminar
  16. Yo tengo un par de amigos sudamericanos y ellos man dicho que sudaca no viene de sudar caca, viene de sudamericanos.
    Anda que algunos sudamericanos lo quieren entender de otra manera para tener bulla

    ResponderEliminar
  17. Lo del terminos sudaka, negro, chino es como todo. Yo soy sudaka y mi mujer es china (no es coña ¿eh?) y durante la mili aquí en España, pues no había mucho latinoamericano en las FFAA, por lo que yo era "el" sudaka, lo cual al principio era un tanto chocante, pero ya luego es de cariño. Yo creo que el problema no es el sustantivo sino el adjetivo que viene antes o después y el "tono", algo que por Internet (chats, blogs, foros) se pierde.
    Por otra parte, incluso entre los paises latinoamericanos existen distintos niveles de racismo, sino pregúntale a un argentino lo que piensa de los paraguayos, a un mexicano de los nicaragüenses o a un venezolano de los colombianos y todos en común, con los "gallegos" (españoles).
    Saludos y deja de rayarte, simplemente escribe "puto teleoperador de los cojones" y listo ;)

    ResponderEliminar
  18. Creo que a la luz de lo que se ha comentado, es mi deber aportar una opinión más.

    Me parece que Yayuca llevada por su instinto ha tirado de lo que tenía más a mano para aseverar que el término "sudaca" viene de "suda caca". Con todos mis respetos es una solemne es-tu-pi-dez. Desde siempre lo de "sudaca" se ha usado para establecer una situación geopolítica que empieza en la frontera mexicano-estadounidense y termina en Tierra de Fuego. O lo que es lo mismo, "sudaca" significa lo mismo sudamericano que centroamericano.

    Queda claro, que el diccionario de la Real Academia de la Lengua lo trata como un vocablo despectivo-coloquial, con lo que cada uno puede estar o no de acuerdo.

    Yo personalmente, nunca uso este término para no herir sensibilidades hipersensibles (valga la pseudo-redundancia)

    Estoy de acuerdo, como ya se ha comentado en que en todas partes cuecen habas, y que inútiles y tontos del culo los hay de todas las etnias, sexos y credos.

    Me parecen bien las protestas por el vocablo en cuestión, pero igualmente me parecen fuera de sitio según que comentarios.

    Keko8 no deberías haberte disculpado por el uso de la palabra sudaca, ya que no había animus injuriandi en ella. Las palabras cumplen la misión que cada uno quiera darle. Me parece más bien que se ha querido hacer una montaña de un grano de arena.

    Yayuca, creo que deberías ser tu la que se disculpe con Keko8, por adjudicar un sentido ¿deliberadamente? erróneo a sus palabras.

    Yo por mi parte, y como Keko8 muy bien sabe, seguiré recibiendo ataques igual que él, al símplemente describir a alguien, bien por su aspecto, por su acento o por su olor a pies, tanto da. Si uno dice que tenía acento ruso, malo. Si dice que iba con los pelos pintados de verde, malo. Si dice que le olía el alerón, malo.

    Parece que no es que nunca se pueda tener contento a todo el Mundo, sino que nunca se puede tener contento a nadie.

    Así que Keko8, sigue escribiendo como hasta ahora, que yo te seguiré leyendo desde la certeza de que NUNCA hay ánimo de ofender en tus palabras y que lo que uno escribe lo escribe como lo siente. Al que no le guste que escriba su propio blog y que escriba como le salga de la gana.

    Saludos a todos, seais sudacas, moros, mallorquines, indios, vascos, polacos, catalanes, rumanos o bilbilitanos.

    ResponderEliminar
  19. Keko, creo que algunos comentarios se está yendo un poco de tema.
    Leo tu espacio desde hace un tiempo considerable, y no voy a dejar de hacerlo. Mi opinión no fue con enojo, no esperaba una disculpa ni una correción. No sería lector de tu blog si hubiese hecho esa interpretación.

    Vos respondiste con tanta altura porque te importa lo que escribís, lo mismo que los que te leen. Solo quise aportar otra visión del asunto, "desde el otro lado del charco". Acá en Argentina se le da ESE mal uso a la palabra.

    Invito a los que no me crean a parar en cualquier esquina de Buenos Aires y saludar a alguien con un "¡HOLA, SUDACA!".
    No tardarán ni 2 segundos en intentar molerte a golpes.
    Y eso no aparece en el "diccionario de la Real Academia".

    Sí te pido disculpas, Keko, por haber contribuído a desvirtuar el post, se desbordó el tema. No volverá a suceder.

    Coincido totalmente en que es mucho más fácil tratar un RMA u reclamo con un operador que hable tu idioma nativo porque es más fácil entenderse... pero si esa persona no está capacitada como es debido, difícil será que puedan ayudarte coherentemente.

    ResponderEliminar
  20. Con este asunto parece que siempre hay quien busca doble (o triple sentido) donde no lo hay... y, curiosamente, siempre para sentirse ofendido.

    A los habitantes de América del Sur (¿así mejor?): la mayoría de los españoles no distinguimos vuestros distintos acentos. A lo sumo podemos distinguir al argentino del resto, y si el operador nos llama de "vos" daremos un rodeo en lugar de decir directamente: "mire, mi teléfono no me deja coger llamadas" (y mirad que nos cuesta bastante; en España nos pasamos el día cogiendo cosas).

    Si describimos una conversación divertida / cabreante / kafkiana con un operador con acento de Ávila no lo aclararemos, porque no aporta nada al relato; en cambio, si es con un andaluz, catalán, argentino o americano-otros, lo haremos porque pone en situación con una sola palabra.

    Y no nos engañemos, los post suelen escribirse para contar situaciones descacharrantes, no para describir las que han ido sobre ruedas. Seguramente la probabilidad de que el operador que te atiende sea un gañán es la misma en España o Hispanoamérica es la misma, pero si el volumen de llamadas atendidas en Hispanoamérica es mayor... mayor será la probabilidad de que el gañán que atiende la llamada sea del lado oeste del charco. Es así de simple.

    Veréis las risas que nos echaremos todos, los de aquí y los de allá, cuando los call center estén en China... entre la contlasena del lutel y el failguol...

    ResponderEliminar
  21. No sé cual es el problema en decir sudaca... si no es acompaniado de "de mierda", no veo por qué ha de ser ofensivo...

    Para ser sincero, prefiero operadores sudacas. Son mucho más educados y suelen hablar mucho mejor que los espanioles. El problema es que ambos (sudacas y espanioles) reciben una formación mierdosa (si es que la reciben).

    ResponderEliminar
  22. Yo siento decirlo, pero no me molesta que sean inútiles, que en su mayor parte, es culpa de la operadora. Pero sí me molesta, simplemente, el acento. Se que es políticamente incorrecto, pero es así. No se si la media del operador está mejor o peor preparado por venir de un país con menor nivel de desarrollo, y que tendrán probablemente menos costumbre de manejar un ordenador. Además me sugiere contratación en condiciones precarias...
    En definitiva, me molesta mucho que los SAT contraten a sudamericanos.

    ResponderEliminar
  23. A mi me parecen todos inútiles , baratos y nada profesionales, esclavos de las multinacionales, como servicio que dan, es totalmente nefasto..además son tan gilipollas que se ríen ellos mismos de la mierda de servicio que hacen e incluso panchitos y panchitas borrachos de resaca..."trabajando",una verguenza,los argentinos tiénen más validez, pero por que ya sabemos su orígen europeo... en fin los negros y los indios nunca han tenido cerebro, no valen para nada, esta demostrado que las razas mezcladas son haraganas e inútiles eso mas la nula preparación nos da como resultado unos liéndrosos sudacas inútiles, que sólo saben "leer" un inútil guión...

    ResponderEliminar

¿Tienes algo que decir? Pues esta es tu ocasión:
¡ VAMOS !